Sentence ID IBUBdz9bbSLoVU5Xot1YnWNWKpc


ḥnꜥ rḏi̯ =tw VS;9 Lücke pꜣ jwi̯.t VS;10 Lücke ḏꜣḏꜣ.t r VS;11 Lücke [_]jj VS;12 Lücke [_]n[_]


    preposition
    de und

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    VS;9
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_irr
    de kommen

    (unclear)
    V


    VS;10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kollegium

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de um

    (unspecified)
    PREP


    VS;11
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de [ein Wort]

    (unknown)
    (undefined)


    VS;12
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de [ein Wort]

    (unknown)
    (undefined)

de Und man veranlasse ... dieser(?), zu kommen(?) ... Kollegium, um zu(?) ...

Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • pꜣ absolut gebraucht

    Commentary author: Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdz9bbSLoVU5Xot1YnWNWKpc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9bbSLoVU5Xot1YnWNWKpc

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdz9bbSLoVU5Xot1YnWNWKpc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9bbSLoVU5Xot1YnWNWKpc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9bbSLoVU5Xot1YnWNWKpc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)