Satz ID IBUBdz8P2kw4IEhfvlkxXWWVAGo



    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de ersetzen, vergelten, strafen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Trauer, Betrübnis, Leid

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    verb
    de hören

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Seine Wiedergabe ist jämmerlich anzuhören.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.05.2022)

Kommentare
  • sḏm.ṱ= einfach Schreibung des stat. pron. in Analogie zu den Verba ult. inf., keine sḏmtjfj-Form (so Thissen, Harfenspieler 28); vgl. M. Smith, JEA 86, 2000, 176. - Wörtlich nach M. Smith "His punishing them is sad to hear").

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdz8P2kw4IEhfvlkxXWWVAGo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8P2kw4IEhfvlkxXWWVAGo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdz8P2kw4IEhfvlkxXWWVAGo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8P2kw4IEhfvlkxXWWVAGo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8P2kw4IEhfvlkxXWWVAGo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)