Sentence ID IBUBdz2d9En92UjNqK0mFCFCLKg



    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de nicht 〈〈Negationsverb〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de schlagen, kämpfen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    undefined
    de daß, weil

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de alt sein/werden (s.a. ꜥw und ꜥw-n-ms!)

    (unedited)
    V

de "Ich habe dich (nur deswegen) nicht geschlagen, weil du ein a[lter] Mann bist."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)

Persistent ID: IBUBdz2d9En92UjNqK0mFCFCLKg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2d9En92UjNqK0mFCFCLKg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdz2d9En92UjNqK0mFCFCLKg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2d9En92UjNqK0mFCFCLKg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2d9En92UjNqK0mFCFCLKg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)