Sentence ID IBUBdz1KJ7DQ3ELeuHVNtlzbZX0



    verb_4-inf
    de
    sprechen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    beben

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schrecken

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    N/C ant/E 47 = 1296+12
     
     

     
     

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    549b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    [idiomat. (mit speziellem Objekt)]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Herausgehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Himmel spricht (d.h. es donnert), die Erde bebt wegen deines Schreckens, Osiris, wenn du das Herausgehen machst.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdz1KJ7DQ3ELeuHVNtlzbZX0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1KJ7DQ3ELeuHVNtlzbZX0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdz1KJ7DQ3ELeuHVNtlzbZX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1KJ7DQ3ELeuHVNtlzbZX0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1KJ7DQ3ELeuHVNtlzbZX0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)