Sentence ID IBUBdz154qdQ60DMo1lxTqXliGk
verb_irr
willkommen!
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
bei
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
person_name
Sen
(unclear)
PERSN
verb_4-inf
sitzen
Imp.sg
V\imp.sg
verb_3-lit
essen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
K4
substantive_masc
Fleisch
(unspecified)
N.m:sg
Willkommen bei mir, Sen (und) setz (dich), damit du von dem Fleisch essen kannst.
Dating (time frame):
Altes Reich
DBDBZEFDGZGGBMERHVKJ6PMPHQ
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/14/2021)
Persistent ID:
IBUBdz154qdQ60DMo1lxTqXliGk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz154qdQ60DMo1lxTqXliGk
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdz154qdQ60DMo1lxTqXliGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz154qdQ60DMo1lxTqXliGk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz154qdQ60DMo1lxTqXliGk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).