Sentence ID IBUBdyrNIHSywUL8gqUekVMfzCw



    particle
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de handeln [ohne Obj.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de gemäß, wie, entsprechend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de das [neutrisch]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de befehlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de bei, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

de und sie sollen handeln entsprechend dem, was der, der bei ihnen ist, befiehlt.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Diese Übersetzung folgt den Herausgebern, die (...) "in accordance with that which the one who is with them wishes" übersetzen und S. 35 passend auf kopt. etehna= verweisen. Zwar ist grundsätzlich auch eine Analyse als "das, was befohlen ist" (Pseudopartizip) und folgender neuer Satz "Der, der bei ihnen ist" [...] möglich, doch spricht das Vorkommen der Phrase von ı͗r bis mtw=w in Vso II 2 entschieden für die erstere Analyse.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyrNIHSywUL8gqUekVMfzCw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyrNIHSywUL8gqUekVMfzCw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyrNIHSywUL8gqUekVMfzCw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyrNIHSywUL8gqUekVMfzCw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyrNIHSywUL8gqUekVMfzCw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)