Sentence ID IBUBdyoUh1Bsc0f9j0VwX14tcI4
adjective
der an der Spitze von (...) ist
(unspecified)
ADJ
VII,26
place_name
[= ḥw.t-bj.t]
(unedited)
TOPN
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
particle
[nach ntj]
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
sagen
(unedited)
V
undefined
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
preposition
in Bezug auf
(unedited)
PREP
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
Schrein, Naos, Kapelle
(unedited)
N.f
adjective
erster
(unedited)
ADJ
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
gods_name
Neith
(unedited)
DIVN
relative_pronoun
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unedited)
REL
VII,27
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Name
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
undefined
[für nꜣ ı͗. ]
(unedited)
(undefined)
verb
sagen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
adverb
oben (für r-ḥrj, s. aber auch ntj-ḥrj)
(unedited)
ADV
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV
particle
ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
"An der Spitze von Hut-bit" ist das, was man von der ersten Kapelle der Neith sagt, welches wiederum der Name der (Dinge) ist, die er (der Hundskopfaffe?) oben genannt hat.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
Comments
-
Lesung ḫnṯ von Quack.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyoUh1Bsc0f9j0VwX14tcI4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoUh1Bsc0f9j0VwX14tcI4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyoUh1Bsc0f9j0VwX14tcI4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoUh1Bsc0f9j0VwX14tcI4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoUh1Bsc0f9j0VwX14tcI4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).