Sentence ID IBUBdynm1aiZbU09hbrSTxf1JRU


jst (j)r =f Lücke


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     
de
Es war nämlich ... [...]
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdynm1aiZbU09hbrSTxf1JRU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynm1aiZbU09hbrSTxf1JRU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdynm1aiZbU09hbrSTxf1JRU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynm1aiZbU09hbrSTxf1JRU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynm1aiZbU09hbrSTxf1JRU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)