Sentence ID IBUBdymqIW0CRUzmmYBlgMjouIU


2195a ḥt(m) ṯw Ppy [Nfr-kꜣ-Rꜥw] zerstört



    2195a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (jmdn./etwas) versehen mit

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    zerstört
     
     

     
     
de
Statte dich aus, Pepi [Neferkare, mit ...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdymqIW0CRUzmmYBlgMjouIU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdymqIW0CRUzmmYBlgMjouIU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdymqIW0CRUzmmYBlgMjouIU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdymqIW0CRUzmmYBlgMjouIU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdymqIW0CRUzmmYBlgMjouIU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)