Satz ID IBUBdyk3lnY1wEb0o8yTb8E7Aq8




    VI,1
     
     

     
     

    verb
    de
    fragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    title
    de
    Prophet des Amun

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
Der Pharao [befragte die Prophe]ten(?) des Amun:
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.01.2022)

Kommentare
  • Ergänzung ⸢ḥm-nṯr⸣.w nach Vorschlag von F. Hoffman, der allerdings nicht in Hoffmann / Quack, Anthologie 97 aufgenommen wurde.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyk3lnY1wEb0o8yTb8E7Aq8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyk3lnY1wEb0o8yTb8E7Aq8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyk3lnY1wEb0o8yTb8E7Aq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyk3lnY1wEb0o8yTb8E7Aq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyk3lnY1wEb0o8yTb8E7Aq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)