Sentence ID IBUBdyje6UJ9e0SXpqhF7UI6CXI



    verb_3-lit
    de bestatten, begraben

    SC.tw.pass.ngem.3sgf
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de gut, schön

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de die Versorgte bei Anubis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de die Versorgte bei Osiris

    (unspecified)
    TITL

    title
    de "Vornehme des Königs"

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ini

    (unspecified)
    PERSN

de Möge sie schön bestattet werden in der Nekropole, (nämlich) die Versorgte bei Anubis und bei Osiris, die Vornehme des Königs Ini.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyje6UJ9e0SXpqhF7UI6CXI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyje6UJ9e0SXpqhF7UI6CXI

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyje6UJ9e0SXpqhF7UI6CXI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyje6UJ9e0SXpqhF7UI6CXI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyje6UJ9e0SXpqhF7UI6CXI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)