Sentence ID IBUBdyi7UIkCxEpOhLEhHfaQsJQ
Z33
verb_2-lit
sagen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
betreffs, bezüglich, gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Testament
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
zerstört
ich habe angeordnet betreffend dieses Testament ...
Dating (time frame):
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Author(s):
Elka Windus-Staginsky;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2024)
Persistent ID:
IBUBdyi7UIkCxEpOhLEhHfaQsJQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyi7UIkCxEpOhLEhHfaQsJQ
Please cite as:
(Full citation)Elka Windus-Staginsky, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdyi7UIkCxEpOhLEhHfaQsJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyi7UIkCxEpOhLEhHfaQsJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyi7UIkCxEpOhLEhHfaQsJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).