Sentence ID IBUBdyhkUzjJYkjXgXOXf2Ueq5s



    verb
    de gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de rufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de verschließen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de Schreibung für den Artikel nꜣ

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Tür, Eingang

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Er ging fort, indem er rief [...] (und) indem er die Türen hinter sich verschloß.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/06/2024)

Persistent ID: IBUBdyhkUzjJYkjXgXOXf2Ueq5s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhkUzjJYkjXgXOXf2Ueq5s

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyhkUzjJYkjXgXOXf2Ueq5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhkUzjJYkjXgXOXf2Ueq5s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhkUzjJYkjXgXOXf2Ueq5s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)