Sentence ID IBUBdyh6Fknhg0GAoxNeu9qBVps



    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    töten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Diener

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Er hat meine Jungen (Diener) erschlagen lassen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Vgl. P. Rylands 9, XI 11, wo eindeutig von einem Mord an zwei als ẖr bezeichneten Personen die Rede ist. K. Endreffy, Fs Nur el-Din, 2009, III, 250 Anm. 26 versteht ẖdb in abgeschwächter Bedeutung ("He has had my servants beaten").

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyh6Fknhg0GAoxNeu9qBVps
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyh6Fknhg0GAoxNeu9qBVps

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyh6Fknhg0GAoxNeu9qBVps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyh6Fknhg0GAoxNeu9qBVps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyh6Fknhg0GAoxNeu9qBVps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)