Sentence ID IBUBdyWhUiYmzUj5mu8ZJA7XF6c



    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t.stpr.1sg
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de gehen

    Inf.t
    V\inf

    adverb
    de südwärts

    (unspecified)
    ADV

de (Nun folgt) Mein Marsch nach Süden (Machen des Ganges nach Süden (stromaufwärts)).

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Persistent ID: IBUBdyWhUiYmzUj5mu8ZJA7XF6c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWhUiYmzUj5mu8ZJA7XF6c

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdyWhUiYmzUj5mu8ZJA7XF6c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWhUiYmzUj5mu8ZJA7XF6c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWhUiYmzUj5mu8ZJA7XF6c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)