Sentence ID IBUBdyW01Xf22EEgoq5HHlxRUWY




    XIV,16
     
     

     
     

    verb
    de
    (im Amt) nachfolgen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de
    "Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Heil ist Somtus"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Peteese (II), Sohn des Udjasemataui, sein Sohn, folgte ihm (im Amte).
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2024)

Persistent ID: IBUBdyW01Xf22EEgoq5HHlxRUWY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyW01Xf22EEgoq5HHlxRUWY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyW01Xf22EEgoq5HHlxRUWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyW01Xf22EEgoq5HHlxRUWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyW01Xf22EEgoq5HHlxRUWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)