Sentence ID IBUBdyVc4UXork5doI4SO7YfxoA


I,15 [ı͗w] [=f] [ḏd] n nꜣ ntj b(j)n nb ı͗w tꜣ bjn.t sh̭j r ḫrw =f



    I,15
     
     

     
     


    [ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [=f]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [ḏd]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    n
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    adjective
    de schlecht

    (unedited)
    ADJ

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ



     
     

     
     

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Harfe

    (unedited)
    N.f

    verb
    de bitter sein, schrill sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de mehr als [beim "Komparativ"]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Stimme

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de [Er singt] alles, was schlecht ist, wobei die Harfe schriller ist als seine Stimme(?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2022)

Comments
  • M. Smith, JEA 86, 2000, 176 hält für möglich, daß r ḫrw=f für ḫr=f "vor ihm" steht.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyVc4UXork5doI4SO7YfxoA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVc4UXork5doI4SO7YfxoA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdyVc4UXork5doI4SO7YfxoA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVc4UXork5doI4SO7YfxoA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVc4UXork5doI4SO7YfxoA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)