Sentence ID IBUBdySRYQeIVEOevAshWmXi99Y




    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    particle_enclitic
    de
    auch; ferner (enkl. Part.)

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    im Inneren

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    28,9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Verborgenheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Es ist nämlich Thot im Innern der Verborgenheit.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdySRYQeIVEOevAshWmXi99Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySRYQeIVEOevAshWmXi99Y

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdySRYQeIVEOevAshWmXi99Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySRYQeIVEOevAshWmXi99Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySRYQeIVEOevAshWmXi99Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)