Sentence ID IBUBdyQ9eeipG0eVpV1Ra3z39IM



    substantive_masc
    de Flamme, Brand

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Feuer, Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Amulett]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de bestehend aus (Material)

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Das war eine Fackel ("Brand") aus Feuer und ein Amulett aus Fayence.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/16/2022)

Persistent ID: IBUBdyQ9eeipG0eVpV1Ra3z39IM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQ9eeipG0eVpV1Ra3z39IM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdyQ9eeipG0eVpV1Ra3z39IM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQ9eeipG0eVpV1Ra3z39IM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQ9eeipG0eVpV1Ra3z39IM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)