Sentence ID IBUBdyNyaFV9xkari2kU4Khczk4



    verb_3-lit
    de unterrichten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    place_name
    de See des Sobek (Bez. d. Fayum)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Westen

    (unspecified)
    N.m:sg




    C3, 12
     
     

     
     




    ca. 10,5cm
     
     

     
     




    [__]w
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de Meteweny (bei Medum?)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Iat (im Deltagebiet ?)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Sumpfland von Tep-ni

    (unspecified)
    TOPN




    1Q
     
     

     
     




    C3, 13
     
     

     
     




    ca. 10,5cm
     
     

     
     

    place_name
    de Sumpfland der Fischerei (?)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Sumpfland von Menyt

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Chasuu ("Gebirgsstier") (Xois, 6. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN




    1,5cm
     
     

     
     




    C3, 14
     
     

     
     




    ca. 9,5cm
     
     

     
     

    place_name
    de Feld des Djau (?)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Auaris

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Rechti (zwischen Mendes und Tanis)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Oberer Tempel (Nordosten des Deltas)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Unterer Tempel (Nordosten des Deltas)

    (unspecified)
    TOPN

    artifact_name
    de Horusweg

    (unspecified)
    PROPN




    C3, 15
     
     

     
     




    ca. 8,5cm
     
     

     
     

de Ich mochte dich belehren über das Seegebiet des Sobek (d.h. Fayum), das westliche Land [... ... ... ... ...] (den Ort namens) ...].w, (den Ort) Mtwny/Mṯwn, (den Ort) Landrücken, (den Ort) Sumpfland-von-tpnj (im 9. u.äg. Gau) [... ... ... ... ..., (den Ort) Sumpfland-der-Fi]scherei (im 9. u.äg. Gau) und (den Ort) Sumpfland-von-Mnjt (im 15. u.äg. Gau), Xois (im 6. u.äg. Gau), [... ... ... ... ...] das Gebiet vom Manzala-See (?, im 14. u.äg. Gau), Avaris, Rechti (Ort zwischen Mendes und Tanis), den oberen Tempel, den unteren Tempel, die Wege des Horus [...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/14/2021)

Persistent ID: IBUBdyNyaFV9xkari2kU4Khczk4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNyaFV9xkari2kU4Khczk4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdyNyaFV9xkari2kU4Khczk4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNyaFV9xkari2kU4Khczk4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNyaFV9xkari2kU4Khczk4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)