Sentence ID IBUBdyMBmBvyKEh9vMsyfoW6yMo



    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de viel sein

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Portion, Paar

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gottesopfer, Opfergut

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de verpachten, vermieten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Zahlreich waren die Portionen des Gottesopfers, die an ihn [verpa]chtet waren.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Ergänzung der vom Hrsg. ungelesenen Zeichenreste am Zeilenende nach Vorschlag von Wolfgang Wegner.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyMBmBvyKEh9vMsyfoW6yMo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMBmBvyKEh9vMsyfoW6yMo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyMBmBvyKEh9vMsyfoW6yMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMBmBvyKEh9vMsyfoW6yMo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMBmBvyKEh9vMsyfoW6yMo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)