Sentence ID IBUBdyGbcQn6Vk5sl9qulDAHRKw


ı͗.ı͗r =f ⸢nw⸣e r wꜥ lms lange Lücke


    verb
    de
    [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Ob

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schiff (= rms)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    lange Lücke
     
     

     
     
de
Er sah ein Rhops-Schiff [... ... ...],
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)

Comments
  • Es folgen mehrere Umstandssätze.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyGbcQn6Vk5sl9qulDAHRKw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGbcQn6Vk5sl9qulDAHRKw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdyGbcQn6Vk5sl9qulDAHRKw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGbcQn6Vk5sl9qulDAHRKw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGbcQn6Vk5sl9qulDAHRKw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)