Sentence ID IBUBdyGSnh3Nek1PuBjGIKWqUsk


ḥtp n B 1,6 Papyrus abgebrochen [__].PL =k


    verb_3-lit
    de gnädig sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    B 1,6
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de sei gnädig (?) dem [---] dein [---]!"

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: IBUBdyGSnh3Nek1PuBjGIKWqUsk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGSnh3Nek1PuBjGIKWqUsk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Sentence ID IBUBdyGSnh3Nek1PuBjGIKWqUsk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGSnh3Nek1PuBjGIKWqUsk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGSnh3Nek1PuBjGIKWqUsk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)