Satz ID IBUBdyGSnh3Nek1PuBjGIKWqUsk


ḥtp n B 1,6 Papyrus abgebrochen [__].PL =k


    verb_3-lit
    de gnädig sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    B 1,6
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de sei gnädig (?) dem [---] dein [---]!"

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBdyGSnh3Nek1PuBjGIKWqUsk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGSnh3Nek1PuBjGIKWqUsk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID IBUBdyGSnh3Nek1PuBjGIKWqUsk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGSnh3Nek1PuBjGIKWqUsk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGSnh3Nek1PuBjGIKWqUsk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)