Sentence ID IBUBdyDhz2wItUdCh1u4zJxDWqM


zꜣ=f mry=f word


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    substantive_masc
    de
    (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    word
     
    de
    (wohlPN/m)[Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Sein Sohn, sein Geliebter, [...].
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyDhz2wItUdCh1u4zJxDWqM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDhz2wItUdCh1u4zJxDWqM

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyDhz2wItUdCh1u4zJxDWqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDhz2wItUdCh1u4zJxDWqM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDhz2wItUdCh1u4zJxDWqM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)