Sentence ID IBUBdyBww75MUEqKsCmYEbQrepk



    verb_3-inf
    de fliegen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de niederschweben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Falke

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de [Längenmaß], Elle

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unedited)
    NUM.card

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Rückgrat, Rücken

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Flügel

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. dual]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de grüner Stein (allg.); Malachit

    (unedited)
    N.m
Glyphs artificially arranged

de Als Falke von vier Ellen über seinem Rücken (gemessen), dessen Flügel aus grünem Stein sind, bin ich aufgeflogen und habe ich mich niedergelassen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/09/2022)

Persistent ID: IBUBdyBww75MUEqKsCmYEbQrepk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyBww75MUEqKsCmYEbQrepk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdyBww75MUEqKsCmYEbQrepk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyBww75MUEqKsCmYEbQrepk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyBww75MUEqKsCmYEbQrepk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)