Sentence ID IBUBdy6vFQk0jEwDu8Iyzhvi3O0
Ass,B15,2
verb_caus_2-lit
festsetzen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
1Q
epith_king
Sohn des Re
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
Ptolemaeus IV
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unedited)
-2sg.f
Il fixe --1Q-- fils de Rê, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis, Horus, ton fils.
Dating (time frame):
Ptolemaios IV. Philopator
XYP4XJ2LEVCS7DBSHGYOH4WYOU
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdy6vFQk0jEwDu8Iyzhvi3O0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6vFQk0jEwDu8Iyzhvi3O0
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy6vFQk0jEwDu8Iyzhvi3O0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6vFQk0jEwDu8Iyzhvi3O0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6vFQk0jEwDu8Iyzhvi3O0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).