Sentence ID IBUBdy5bq55u10Wvkdmigf3VJ3A



    particle
    de
    das [neutrisch]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    Schreibung für ntj-ı͗w

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    [Imperativ von ı͗r] mache!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c
de
"Das, was er dir sagen wird, das tue!"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

Comments
  • s (in ḏd s) kann nicht Suffix sein (so nach der Transkription von Quack - Ryholt ḏd=s), da dies =f lauten müßte. Es handelt sich vielmehr um das dependent pronoun der 3. P. Sg., wie es speziell beim Infinitiv dj.t üblich ist.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdy5bq55u10Wvkdmigf3VJ3A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5bq55u10Wvkdmigf3VJ3A

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdy5bq55u10Wvkdmigf3VJ3A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5bq55u10Wvkdmigf3VJ3A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5bq55u10Wvkdmigf3VJ3A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)