Sentence ID IBUBdxvQbD4K20AtiSuEwR1ZNNA




    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb
    de
    sagend

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
en
every man says:
Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdxvQbD4K20AtiSuEwR1ZNNA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvQbD4K20AtiSuEwR1ZNNA

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdxvQbD4K20AtiSuEwR1ZNNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvQbD4K20AtiSuEwR1ZNNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvQbD4K20AtiSuEwR1ZNNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)