Sentence ID IBUBdxqbUBqfg0pLl1KSpMjPamg


pꜣ ꜥq n.ı͗m =w n tꜣ s.t-(r-)⸢ḏbꜣ⸣ Rest der Zeile verloren


    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    Unglück, Schaden [Schreibung für sdb]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Das Brot davon beim Unglück [... ...]
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Comments
  • Zur Ergänzung s.t-(r-)ḏbꜣ s. M. Smith, Enchoria 24, 1997/98, 204.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxqbUBqfg0pLl1KSpMjPamg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxqbUBqfg0pLl1KSpMjPamg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxqbUBqfg0pLl1KSpMjPamg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxqbUBqfg0pLl1KSpMjPamg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxqbUBqfg0pLl1KSpMjPamg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)