Sentence ID IBUBdxq64NkStEIsusox2HnpkZs



    verb
    de rudern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    undefined
    de bildet dependent pronoun

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Barke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Papyrus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    II,14
     
     

     
     

    substantive
    de [botanischer Terminus]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de See

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de "großer Fluß", Nil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (n)
     
    de [als Schreibung bzw. Ersatz für ı͗n vor dem Agens]

    (unedited)
    (infl. unedited)

    place_name
    de Ägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Nil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de fließen, überfluten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

de Man rudert dich auf der Barke von Papyrus und den tehen-Pflanzen des großen Sees, des großen Flusses von Ägypten, wenn der Nil überflutet ... .

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBdxq64NkStEIsusox2HnpkZs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxq64NkStEIsusox2HnpkZs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxq64NkStEIsusox2HnpkZs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxq64NkStEIsusox2HnpkZs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxq64NkStEIsusox2HnpkZs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)