Sentence ID IBUBdxelwbVb9UCMs3JHeQ9p1gA



    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_2-gem
    de existieren

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Scheune; Kornspeicher

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de beschenken; speisen; opfern

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl




    Lücke
     
     

     
     

de Die, welche Scheunen haben und Brote für ein Opfern die (?) [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/19/2023)

Comments
  • Da der Rest des Satzes zerstört ist, ist auch die Übersetzung der letzten Worte vor der Lücke nicht sicher.

    Zur Lesung des nꜣ siehe Müller, Liebespoesie, Tf. 1 und Bénédite, Tombeau de Neferhotpou, Tf. 4.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxelwbVb9UCMs3JHeQ9p1gA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxelwbVb9UCMs3JHeQ9p1gA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Sentence ID IBUBdxelwbVb9UCMs3JHeQ9p1gA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxelwbVb9UCMs3JHeQ9p1gA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxelwbVb9UCMs3JHeQ9p1gA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)