Sentence ID IBUBdxVQyNTcy0STmz1SxPf4JVk



    verb_3-inf
    de nicht sein, nicht sollen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    epith_god
    de GBez, EP

    (unedited)
    DIVN




    3
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unedited)
    V

    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich werde jenen deinen Namen nicht dem großen Gott verraten, der dich immer kommen läßt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2022)

Persistent ID: IBUBdxVQyNTcy0STmz1SxPf4JVk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxVQyNTcy0STmz1SxPf4JVk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdxVQyNTcy0STmz1SxPf4JVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxVQyNTcy0STmz1SxPf4JVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxVQyNTcy0STmz1SxPf4JVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)