Sentence ID IBUBdxREUW8pN0AEqDoh45toeGU



    verb_caus_2-lit
    de verklären, herrlich machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich habe Hu und Sia "verklärt".

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/18/2020)

Persistent ID: IBUBdxREUW8pN0AEqDoh45toeGU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxREUW8pN0AEqDoh45toeGU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdxREUW8pN0AEqDoh45toeGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxREUW8pN0AEqDoh45toeGU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxREUW8pN0AEqDoh45toeGU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)