Sentence ID IBUBdxQYJS2gO00EiLTaQ41q3yo


1,9 Zeilenanfang zerstört ⸮m? ⸮rʾ? Rest der Zeile zerstört

de
[---] mit dem Spruch (?) [---]

Comments
  • Aufgrund der Textzerstörung ist keine Form bestimmbar. Der Schluss des Spruches ist nicht mehr erhalten.

    Commentary author: Katharina Stegbauer, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxQYJS2gO00EiLTaQ41q3yo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQYJS2gO00EiLTaQ41q3yo

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxQYJS2gO00EiLTaQ41q3yo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQYJS2gO00EiLTaQ41q3yo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQYJS2gO00EiLTaQ41q3yo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)