Sentence ID IBUBdxN3L3sgEUbvikDOQnVTzKw
verb
komm!
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
[Bildeelement des Partizips]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
verlassen, aufgeben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
Komm zu mir, Herr, der sie(?) verlassen(?) hat!
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: 06/26/0026,
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Das wie das Gottesdeterminativ aussehende Zeichen bei ḫꜣꜥ (von Quack nicht berücksichtigt) dürfte das Suffix der 3. P. Pl. sein; ohnehin erwartet man bei ḫꜣꜥ ein direktes Objekt. Es fragt sich freilich, worauf sich =w beziehen soll. Möglicherweise liegt ein Fehler vor.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxN3L3sgEUbvikDOQnVTzKw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxN3L3sgEUbvikDOQnVTzKw
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxN3L3sgEUbvikDOQnVTzKw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxN3L3sgEUbvikDOQnVTzKw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxN3L3sgEUbvikDOQnVTzKw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.