Sentence ID IBUBdxLfSbq0fklBrpootP32TlU
Spatium
verb
leben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
Ba, Seele
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
bis
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Ewigkeit (s. auch unter ḥḥ)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Ewigkeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
title
Gottesvater
(unedited)
TITL(infl. unedited)
10-11
title
Prophet des Amun in Karnak
(unedited)
TITL(infl. unedited)
11
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Sonnenscheibe, Sonne
(unedited)
N.m(infl. unedited)
⸢⸮_?⸣
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Horus"] [verschiedene Personen]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Osiris ist groß"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
[Variante von Ṯꜣj-ḥr-pꜣ-tꜣ, "Horus hat das Land ergriffen"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
person_name
["Mut ist es, die sie gegeben hat"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
pronoun
Tochter von (s.a. unter tꜣj!)
(unedited)
PRON(infl. unedited)
person_name
["Ich bin gekommen" (??)]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Es lebe dein Ba für immer und ewig, Gottesvater, [Prophet des] Amun in Karnak, Herrn der Sonnenscheibe, ..., Sohn des Horos, Sohnes des Osoroeris, Sohnes des Tjaihorpata, seine Mutter ist Mutirdis, Tochter des Iui-iu(?),
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdxLfSbq0fklBrpootP32TlU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLfSbq0fklBrpootP32TlU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxLfSbq0fklBrpootP32TlU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLfSbq0fklBrpootP32TlU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLfSbq0fklBrpootP32TlU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.