Sentence ID IBUBdxFccXWln0aYlWrKioVvUyY


2 mj r =k jw m ⸢ḥtp⸣ Rest zerstört



    2
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du; dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de kommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rest zerstört
     
     

     
     

de Komm doch, gehe friedlich...

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxFccXWln0aYlWrKioVvUyY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFccXWln0aYlWrKioVvUyY

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxFccXWln0aYlWrKioVvUyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFccXWln0aYlWrKioVvUyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFccXWln0aYlWrKioVvUyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)