Sentence ID IBUBdxDqN6Wiz0RGhGPS8BmzlIY



    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    epith_god
    de liebender Sohn

    (unspecified)
    DIVN




    18cm
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Er ist der liebende Sohn(?) [...] (sein/seinen) Vater.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxDqN6Wiz0RGhGPS8BmzlIY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDqN6Wiz0RGhGPS8BmzlIY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxDqN6Wiz0RGhGPS8BmzlIY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDqN6Wiz0RGhGPS8BmzlIY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDqN6Wiz0RGhGPS8BmzlIY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)