Sentence ID IBUBdxD9uFsfiEygrnRi5CuIoeU
Lücke
preposition
gegen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
König
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
entsprechend, auf (eine Weise)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
II,24
place_name
Syrerland, Syrien
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
particle
indem
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
[periphrastisch mit Verbum / Substantiv]
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Kampf
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
title
Großer, Fürst, Herrscher (von Fremdländern)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
adverb
heute
(unedited)
ADV(infl. unedited)
particle
indem
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Schlacht
(unedited)
N.f(infl. unedited)
particle
mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
adjective
anderer [selbständig]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
nächster Morgen 〈〈mask. und fem.〉〉
(unedited)
N(infl. unedited)
"[Er hat Krieg geführt (o.ä.)] gegen (den) König, gegen Syrerland, indem er heute mit einem Großen (d.h. Herrscher) kämpft und sich am näch[sten Tag] mit einem anderen schlägt."
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Persistent ID:
IBUBdxD9uFsfiEygrnRi5CuIoeU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxD9uFsfiEygrnRi5CuIoeU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxD9uFsfiEygrnRi5CuIoeU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxD9uFsfiEygrnRi5CuIoeU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxD9uFsfiEygrnRi5CuIoeU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.