Sentence ID IBUBdxBz37iUQ0VvqNF7DWS5fIc



    particle
    de
    "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    seit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Zeit (= tꜣ)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    substantive_masc
    de
    Vorfahr, Ahn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[Folgendermaßen: ... ...] seit der Zeit(o.ä.) unserer Väter,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Nach dem Photo ist die ganze Passage vor (n-)ṯꜣj bis zur Unkenntlichkeit beschädigt bzw. zerstört (Vleeming auf Grund des Spiegelbergschen Facsimiles gibt "ḏd: ---- sbd(?) md.w-mnḫ.w [...] ---". Zur griechischen Version vgl. den vorigen Satz.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxBz37iUQ0VvqNF7DWS5fIc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBz37iUQ0VvqNF7DWS5fIc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxBz37iUQ0VvqNF7DWS5fIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBz37iUQ0VvqNF7DWS5fIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBz37iUQ0VvqNF7DWS5fIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)