Sentence ID IBUBdxAiq2wZPk2bsQnISJT2bwA




    36c

    36c
     
     

     
     




    45
     
     

     
     

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de öffnen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de voll sein

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Osiris Unas, öffne deinen Mund mit dem, was mit dir gefüllt ist (?).

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2021)

Persistent ID: IBUBdxAiq2wZPk2bsQnISJT2bwA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxAiq2wZPk2bsQnISJT2bwA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxAiq2wZPk2bsQnISJT2bwA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxAiq2wZPk2bsQnISJT2bwA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxAiq2wZPk2bsQnISJT2bwA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)