Sentence ID IBUBdx72CfWulUPMncnBNcCnWQU




    197a

    197a
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Schrecken

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP




    Nt/F/Se I 76 = 568
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schrecken

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
Glyphs artificially arranged

de Mögest du Schrecken vor diese{m}〈r〉 Neith bewirken wie den Schrecken vor dir.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/25/2021)

Persistent ID: IBUBdx72CfWulUPMncnBNcCnWQU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx72CfWulUPMncnBNcCnWQU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdx72CfWulUPMncnBNcCnWQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx72CfWulUPMncnBNcCnWQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx72CfWulUPMncnBNcCnWQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)