Sentence ID IBUBdx5m5wUzpUqCgBao7QddqGQ


isoliert, auf der Rückseite von Kol. 7 bis 8 des Recto kopfüber im Vergleich zu den übrigen Notizen des Verso Vso 7.1 Text fängt plötzlich an pꜣ sšd





    isoliert, auf der Rückseite von Kol. 7 bis 8 des Recto
     
     

     
     




    kopfüber im Vergleich zu den übrigen Notizen des Verso
     
     

     
     




    Vso 7.1
     
     

     
     




    Text fängt plötzlich an
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Fenster

    (unspecified)
    N.m:sg
de
〈...〉 das Fenster.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Gemeint ist: Truppen und Beute vor dem Erscheinungsfenster des Königs.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdx5m5wUzpUqCgBao7QddqGQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5m5wUzpUqCgBao7QddqGQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdx5m5wUzpUqCgBao7QddqGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5m5wUzpUqCgBao7QddqGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5m5wUzpUqCgBao7QddqGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)