Sentence ID IBUBdx5Zr7CkmUmKtgNsbR6e7i4



    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Rückgrat, Rücken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Heliopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Aus Heliopolis habe ich die Wirbelknochen gebracht.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdx5Zr7CkmUmKtgNsbR6e7i4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5Zr7CkmUmKtgNsbR6e7i4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdx5Zr7CkmUmKtgNsbR6e7i4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5Zr7CkmUmKtgNsbR6e7i4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5Zr7CkmUmKtgNsbR6e7i4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)