Sentence ID IBUBdx3SbK8NwUqwgQQeKFXW9gc



    particle
    de [Negation]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie 〈〈Subjekt des Ersten Präsens〉〉

    (unedited)
    3pl

    verb
    de passen, geeignet sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Harfe

    (unedited)
    N.f

    particle
    de 〈〈Postnegation〉〉

    (unedited)
    PTCL

de Sie passen nicht zur Harfe.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2022)

Persistent ID: IBUBdx3SbK8NwUqwgQQeKFXW9gc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3SbK8NwUqwgQQeKFXW9gc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdx3SbK8NwUqwgQQeKFXW9gc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3SbK8NwUqwgQQeKFXW9gc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3SbK8NwUqwgQQeKFXW9gc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)