Sentence ID IBUBdx2IVKMfaUtugjsIZa3j9Hw
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
wissen, können
(unedited)
V
verb
zurückweisen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
auf, auf dem Rücken
(unedited)
PREP
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
undefined
"sagend", mit den Worten
(unedited)
(undefined)
undefined
negatives Perfekt
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
Vater
(unedited)
N.m
verb
sein
(unedited)
V
title
Prophet des Amun
(unedited)
TITL
"Wir werden ihn auf Grund dessen abweisen können, (indem wir) sagen: 'Dein Vater war kein Prophet des Amun!'
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comments
-
"auf Grund dessen", eigentlich "auf ihr (der Stele)", d.h. auf Grund der Steleninschrift.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdx2IVKMfaUtugjsIZa3j9Hw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2IVKMfaUtugjsIZa3j9Hw
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx2IVKMfaUtugjsIZa3j9Hw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2IVKMfaUtugjsIZa3j9Hw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2IVKMfaUtugjsIZa3j9Hw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).