Sentence ID IBUBdx1rfAXNFELWvWQJekCIbos
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
bringen
(unspecified)
V
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Harfe
(unspecified)
N.f:sg
A6
[n]
(unspecified)
—
gods_name
Soknebtynis, Sobek-Herr-von-Tebtynis
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
[für einfaches ntj]
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
in der Hand
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
place_name
Tebtynis
(unspecified)
TOPN
A7
preposition
bis
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Winter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Tag 〈〈in Datumsangaben〉〉
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
letzter Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
Ich werde die Harfe [des] Soknebtynis, die in meiner Hand ist, [bis zum] Jahr 24, 30. Mechir, nach Tebtynis bringen.
Dating (time frame):
2. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
2EPYVX63FFBRJBCOEKC2E42K6Y
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Comments
-
Vgl. Anm. zu Z. 9.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdx1rfAXNFELWvWQJekCIbos
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx1rfAXNFELWvWQJekCIbos
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx1rfAXNFELWvWQJekCIbos <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx1rfAXNFELWvWQJekCIbos>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx1rfAXNFELWvWQJekCIbos, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).