Sentence ID IBUBdwys1mCVgk9Tumz6zNWCjvM



    verb
    de
    [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    den Tag verbringen, wachen, Zeit verbringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    gehörig zu, unter, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    place_name
    de
    Äthiope, Nubier

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
"Bei den Äthiopiern verbringt sie den Tag."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

Comments
  • Zu den 2. Tempora in Z. 28-34 s. G. Widmer, JEA 85, 1999, 182 Ex. 42.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwys1mCVgk9Tumz6zNWCjvM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwys1mCVgk9Tumz6zNWCjvM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwys1mCVgk9Tumz6zNWCjvM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwys1mCVgk9Tumz6zNWCjvM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwys1mCVgk9Tumz6zNWCjvM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)