Sentence ID IBUBdwlzohONx0z8iZ4RPR0VHiE




    1
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Abrechnung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    [lautandeutende Schreibung für kꜥkꜥ] ein Brot

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    bringen, holen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    für

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de
    [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Die Abrechnung für (die) kaka-Brote, die für/wegen Petetymis gebracht wurden.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Comments
  • kꜥkꜥ ist gemeint, geschrieben ist aber k.t-k.t

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwlzohONx0z8iZ4RPR0VHiE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlzohONx0z8iZ4RPR0VHiE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwlzohONx0z8iZ4RPR0VHiE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlzohONx0z8iZ4RPR0VHiE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlzohONx0z8iZ4RPR0VHiE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)